Do You Have A Marketing Project We Can Help With?

отправить заявку

Услуги перевода от Авенти

Делаем переводы с китайского на русский и с русского на китайский в заданные сроки и на любые темы.

Почему клиенты выбирают нас:

  • Переводы всех видов сложности.
  • Технические переводы.
  • Устные переводы.
  • Переводчики-консультанты.
  • Сопровождение на мероприятиях.

Китай заслужил славу прибыльного места для инвестиций благодаря быстро растущей экономике и разнообразию рынка. Авенти всегда готов помочь клиентскому бизнесу преодолеть трудности перевода и воспользоваться возможностью вывести свой продукт на китайский рынок.

В нашем штате работают только квалифицированные и опытные переводчики из стран СНГ и Китая. Поэтому мы хорошо разбираемся не только в тонкостях языка, но и в нюансах менталитета, культурных и исторических ценностях страны.

Нюансы китайского языка

Языковой барьер – это первая помеха на пути к успешному бизнесу в Китае.

Большая часть иностранных компаний чувствует себя неуверенно на восточном рынке. Зачастую они работают с одним-двумя менеджерами путем переписки на ломаном английском. Как следствие, результаты работы не удовлетворяют ожиданий, и небольшой бизнес уходит с рынка.

Без опытных переводчиков работать с Китаем невозможно, ведь бизнес тут принято вести на китайском, а международный английский игнорируется.

Вариации китайского языка

Письменность в разных провинциях Китая разнится. Например, жители континентальной части пользуются упрощенным написанием иероглифов, в отличие от жителей Тайваня.

Важность адаптации текста

Грамотный китайский переводчик всегда адаптирует текст, делая его благозвучным и уместным, сохраняя при этом смысл и посыл.

Сотрудники Авенти внимательно изучают, как на китайском языке слышится название бренда, его посыл, история, реклама и прочий контент, и предлагают варианты адаптации, если есть риск быть понятым неверно.

Одна из самых нашумевших историй о неправильной подготовке к выходу на китайский рынок – это история Coca Cola. Иероглифы, изображающие данные звуки, сложились во фразу “укусить воскового головастика”.

Интернет цензура Китая

Важно следить, чтобы текст не нарушил правила проекта “Золотой Щит” (или “Великий китайский файрвол”). Это система, которая фильтрует контент в интернете Китайской Народной Республики.

Причиной блокировки всего сайта в онлайн пространстве Китая может стать некорректное сочетание слов на странице, неоднозначность смысла, скрытый неуместный намек на исторические, культурные, социальные события и т.д.

Поэтому перевод и адаптация контента для сайтов, социальных сетей, рекламы и рассылок требует много времени и внимания. Предотвратить ошибку гораздо проще, чем пытаться справиться с блокировкой сайта. Последнее практически невозможно из-за суровой политики Китая в отношении интернет-безопасности.

Все переводчики Авенти знают русский и китайский в совершенстве, и регулярно подкрепляют свой опыт новыми работами, а знания – поездками и постоянным обучением.

Свяжитесь с нами сейчас, если вы готовы покорять китайский рынок вместе с профессионалами.

Наши партнеры

Заказ услуг

Имя *
Фамилия *
Электронная почта *
Телефон

Услуга

Комментарий